Рыжая!!! Простите, мы может знакомы по жизни, но я не вкурсе. но перенос игры был всего один, и конкретно Вас никото не "заманывал". а от отсутсвия еще одной травницы мы, я думаю, не потеряем.
Алиса Кэрролл да,дорогая, и что ж мы теперь делать будем,без 27й травницы на полигоне-то... интересно, сколько травниц мы уже "заманали" таким образом? и вообще, мне интересна этиология этого слова. "Манать", это от слова manual как ручной, или как FM, который читать нужно? То есть "заманать" это "слишком долго трогать руками", или "переначитывать"? Если руками, то кто из мг трогал руками эту конкретную барышню? Надеюсь не ты, а то при личной встрече разберемся решено,следующий проект перенесем минимум раза три, чтобы до конца дошли сильнейшие
.:Gambit:. если будешь себя хорошо вести, и зарегишся на форуме, будет тебе доступ к правилам по магии
"Заманать" - это от слова "манат". Туркестанский рубль. Следовательно, ваши действия с переносом игры причинили неудобства девушке, игравшей на валютной бирже Туркестана. Что не ясно?
От себя лично - соболезную тебе, Рыжая!!!, и обещаю "маральную кампинсацею". В сомах. Или в сомАх? )))
а) Юмор Гюгов, конечно, сложен для понимания из-за английской тонкости... Но я бы не стал воспринимать его как личное оскорбление. Тем более не стоит отвечать на него, как на личное оскорбление. б) Г-жа Рыжая просто подала, если я не ошибаюсь, четвертую предварительную заявку, первую полную заявку и единственную из ранних заявок, похожую на связный текст. Просто в процессе переноса сроков она успела вырастить ребенка...) Естественно, возникли некоторые технические осложнения. Дело-то житейское, так что не взыщите слишком строго.
ваще они заманали игроков своими переносами. небуит у них тепереча виннеской травнице в моем обличье.
А по приколу (((=
Рыжая!!!
и очень зря...
но перенос игры был всего один, и конкретно Вас никото не "заманывал".
а от отсутсвия еще одной травницы мы, я думаю, не потеряем.
интересно, сколько травниц мы уже "заманали" таким образом? и вообще, мне интересна этиология этого слова. "Манать", это от слова manual как ручной, или как FM, который читать нужно? То есть "заманать" это "слишком долго трогать руками", или "переначитывать"? Если руками, то кто из мг трогал руками эту конкретную барышню? Надеюсь не ты, а то при личной встрече разберемся
решено,следующий проект перенесем минимум раза три, чтобы до конца дошли сильнейшие
.:Gambit:. если будешь себя хорошо вести, и зарегишся на форуме, будет тебе доступ к правилам по магии
ты же меня знаешь - я тот еще расп***яй (=
И что ж ты тогда про правила ругаешься?
ну так я же пошел на форуме регестрироваться (((=
upd. уже на форуме (=
"Заманать" - это от слова "манат". Туркестанский рубль. Следовательно, ваши действия с переносом игры причинили неудобства девушке, игравшей на валютной бирже Туркестана. Что не ясно?
От себя лично - соболезную тебе, Рыжая!!!, и обещаю "маральную кампинсацею". В сомах. Или в сомАх?
В кои-то веки соглашусь.
soviz Алиса Кэрролл
а) Юмор Гюгов, конечно, сложен для понимания из-за английской тонкости...
б) Г-жа Рыжая просто подала, если я не ошибаюсь, четвертую предварительную заявку, первую полную заявку и единственную из ранних заявок, похожую на связный текст. Просто в процессе переноса сроков она успела вырастить ребенка...) Естественно, возникли некоторые технические осложнения. Дело-то житейское, так что не взыщите слишком строго.
Рыжая!!!
Если ты не передумаешь, то я обижусь. Викт и благостный омерзителен, а уж обиженного Викта фиг вы выдержите!